Sections
You are here: Home Poems Norwegian Centre

Skip to content. | Skip to navigation

Norwegian Centre

— filed under:

The Poem

Juni

av Shi Tao

Alle dagane mine

Kjem aldri utanom juni
Juni, hjarta mitt døydde
Songen min døydde
Kjærasten min
Døydde også i romantikkens blodpøl

Juni, brennheit sol svir hol i huda
Openberrar sårets sanning
Juni, fisken forlet den blodraude sjøen
Sym vekk til vinterdvalen
Juni, jorda forkrøpla, elvane utan lyd
Bunkar av brev, uråd å levera i dødes hender

 Listen to the poem in Nynorsk

Translated to Nynorsk (New Norwegian) from Chinese by Ole Bjørn Rongen. Omsett til norsk av Ole Bjørn Rongen.

Ole Bjørn Rongen has made annotated translations of  the Confucian "Four books" into Norwegian, as well as the Yijing and recently the Daodejing. He is co-author of A Handbook on Chinese Language Structure, published in 1977 and has studied Chinese in  Norway, the US, and in China. He has taught Chinese at the University of Oslo, worked as a radio- and television-journalist for many years, and for the past eight years has been teaching journalism at the University of Stavanger.

The reciter on the recording is Morten Øen, a poet, writer and an art photographer. Born in Stavanger, Norway in 1969, he has written 10 books of poetry and two novels. http://gfsnt.no/oen/


Juni

av Shi Tao

Alle dagene mine

Kommer aldri forbi juni
Juni, hjertet mitt døde
Diktet mitt døde
Kjæresten min
Døde også i romantikkens blodpøl

Juni, brennheit sol svir hull i huden
Åpenbarer sårets sannhet
Juni, fisken forlater den blodrøde sjøen
Svømmer vekk til vinderdvalen
Juni, jorda forkrøplet, elvene uten lyd
Bunker av brev, uråd å levere i dødes hender

 Listen to the poem in Bokmål

Translated to Bokmål (Regular Norwegian) from Chinese by Ole Bjørn Rongen. Oversatt til norsk av Ole Bjørn Rongen.

Ole Bjørn Rongen has made annotated translations of  the Confucian "Four books" into Norwegian, as well as the Yijing and recently the Daodejing. He is co-author of A Handbook on Chinese Language Structure, published in 1977 and has studied Chinese in  Norway, the US, and in China. He has taught Chinese at the University of Oslo, worked as a radio- and television-journalist for many years, and for the past eight years has been teaching journalism at the University of Stavanger.

The reciter on the recording is Morten Øen, a poet, writer and an art photographer. Born in Stavanger, Norway in 1969, he has written 10 books of poetry and two novels. http://gfsnt.no/oen/

Click here for more information on the Norwegian Centre.

Document Actions
  • Send this
  • Print this
  • Bookmarks
Copyright 2008, International PEN Centre Sydney Inc.. Cite/attribute Resource. admin. (2008, March 07). Norwegian Centre. Retrieved January 07, 2009, from PEN Poem Relay Web site: http://www.penpoemrelay.org/poems/norwegian-centre. All Rights Reserved.