Slovene Centre
The Poem
Junij
Shi Tao
Moje življenje
ne bo nikoli trajalo dlje kot do "junija"...
do junija, ko mi je umrlo srce,
ko mi je umrla poezija,
ko mi je ljubljena
umrla v mlaki krvi najine mrtve ljubezni,
do junija, ko mi je žgoče sonce narezalo kožo
in razkrilo srž moje rane,
do junija, ko so se ribe iz krvavo rdečega morja
odpravile prezimovat v druge vode,
do junija, ko se je zemlja razmaknila, ko so reke onemele,
ko nakopičenih besed ni bilo več mogoče razposlati mrtvim.
Listen to the poem
Translated to Slovene and read by Ifigenija Simonović. Prevedla Ifigenija Simonović.
Ifigenija Simonović, born 1953, is a poet, publicist and translator. She writes also for children. She has published eight books of poetry, four books for children and a book of essays. Her poems have been translated into several languages.
Document Actions
- Send this
- Print this
- Bookmarks


















